Blog de traducciones, actualización mensual

martes, 1 de marzo de 2011

LOL Theater - Youka Nitta (manga yaoi) **Finalizada**

LOL Theater


Comunicaciones online. No puedes decir si lo que te dicen es verdad o no. Pero puedes a penas sentir que hay una persona real detrás de esas palabras. A Aragaki, un creador de juegos, realmente le gustan esos momentos de realización y esta online día tras día. Y recientemente, se conectaba para hablar con un nuevo amigo online “Blue Bee”… Un lindo Shounen ai de Youka Nitta.

pass: funny

Agradecimientos: A Gaby y Sakae.
____

11 comentarios:

  1. wow !!! nuevo blog de yaoi y novelas ... felicidades por el blog promete mucho . ya estas en mis favoritos... un abrazo.Judith

    ResponderEliminar
  2. Por cierto he intentado ver el manga y me dice q esta codificado :(

    ResponderEliminar
  3. wooo, no conocía este manga!! :) amo a youka nitta, es una de las mejores mangakas que conozco!!>.<...gracias por la traducción y por abrir un nuevo blog de manga y novelas yaoi!!:)

    ResponderEliminar
  4. Ahh, gracias me alegra que les guste, la password es funny. Gracias por comentar!!

    ResponderEliminar
  5. Muy lindo el manga de youka nitta me encantó, felicitaciones por tu blog me parece genial.

    ResponderEliminar
  6. Muchas gracias por el libro y el one shot!!
    Los amo!!
    besos y su blog esta realmente bueno!!!

    ResponderEliminar
  7. Hola me encanta tu blog y tiene de todo gracias por su esfuerzo, he intentado descomprimir el manga de Youka Nitta y no puedo porque me piden una comtraseña pueden ayudarme GRACIAS

    ResponderEliminar
  8. No sabia yo que a estas alturas Nitta Yuuka se ha cambiado el nombre...

    ResponderEliminar
  9. mmmm, no se toda mi vida la vi como youka y si buscas en internet aparece mas como youka (en tapas de mangas tambien Youka http://es.ioffer.com/i/manga-yaoi-white-brand-youka-nitta-90506556), aunque estuve viendo los kanjis y podría ser yukka o yuuka

    ResponderEliminar
  10. Creo que se refería a que estaba escrito como "Shouka Nitta" no como "Youka Nitta" por eso el comentario del "cambio de nombre".

    -Acchan-

    ResponderEliminar